작사가|이승협 (J.DON)

작곡가|이승협 (J.DON), 김수빈 (AIMING)

편곡자|이승협 (J.DON), 김수빈 (AIMING)

 

文章轉載,請註明來自『錚錚日上』部落格。

 

푸르른 달에 맘을 도둑맞듯

세상에 너와 나 단둘만 같았어

如同被藍月偷走了心 / 世界上彷彿只有你和我倆

 

이 순간이 잠시라면

영원히 멈춰 버리자

지겨워져도 괜찮아

들어 줘 나의 Blue Moon

如果這一刻是暫時的 / 那就永遠靜止吧 / 就算厭倦也沒關係 / 聽我說 我的藍月

 

Oh my Blue Moon

 

희미한 말들로

너에게 닿을 수만 있다면

시시한 일상 밖에

날 밀어둔 채로

如果能用含糊不清的話語 / 傳遞給你 / 將我推到 / 平淡無趣的日常之外

 

신비한 꿈처럼

너만을 바라보아서

하루 종일 너에게 전하고 싶은 맘

如同神秘的夢一般 / 只望著你 / 一整天想傳遞給你的心意

 

괜시리 기대하죠

이 문 뒤에선 왠지

숨죽이며 날 기다리겠죠

沒來由的期待 / 不知為何總覺得你會在這扇門後面 / 屏住呼吸等待著我吧

 

푸르른 날의 눈부신

밤 향기에 빠져서

아리따운 너의 맘과

영원을 보고 싶어

蔚藍的日子 / 閃耀的夜晚香氣令我著迷 / 盼著你美麗的內心 / 永恆不滅的愛

 

이 풍경 속에 홀리듯

내 몸이 잠겨 버리게

푸르른 달아

텅 빈 그대 맘을 가득 채워 줘

如同深受這片風景所吸引 / 使我整個人沉浸其中 / 藍月啊 / 填滿你空蕩的心

 

Oh my Blue Moon

 

우리가 얼마나 많은 길을

걸어왔냔 말이야

내 청춘은 너였고

믿기 힘든 말은 말아

我們走了多遠的路 / 我的青春是你 / 別說令人難以相信的話

 

Shape of my heart

우린 모양이 참 알맞아

자꾸 두려워지기에

예쁜 척 포장을 하네

我心之形狀 / 彼此完美嵌合在一起 / 總是因爲害怕 / 而隱藏在漂亮的偽裝下啊

 

이해 못 해

이별도 우리를 못 피해

짜증 섞지 말자

이제 말해 그냥 행복해

沒人能夠理解 / 離別也無法避開我們 / 不要心煩意亂 / 就那樣幸福就好

 

No more than 며칠

미친 듯이 그리워질 Someday

아직도 기다리니

내가 있던 그 자리를

僅僅幾日 / 瘋狂思念的某一天 / 至今還在等待 / 我所在的位置嗎

 

괜시리 기대하죠

이 문 뒤에 숨어서

숨죽이며 날 기다리겠죠

沒來由的期待 / 不知為何總覺得你會在這扇門後面 / 屏住呼吸等待著我吧

 

* 푸르른 날의 눈부신

밤 향기에 빠져서

아리따운 너의 맘과

영원을 보고 싶어

蔚藍的日子 / 閃耀的夜晚香氣令我著迷 / 盼著你美麗的內心 / 永恆不滅的愛

 

이 풍경 속에 홀리듯

내 몸이 잠겨 버리게

푸르른 달아

텅 빈 그대 맘을 가득 채워 줘

如同深受這片風景所吸引 / 使我整個人沉浸其中 / 藍月啊 / 填滿你空蕩的心

 

Oh my Blue Moon

 

You know why

For a long time

널 정말 많이 사랑한

그게 나의 영원일 거야

你可知曉理由 / 有好長一段時間 / 我真的很愛你 / 那便是我的永恆

 

한순간 꿈처럼

저 달빛이 사라져도

내 마음속에 남는걸

一瞬間如夢一般 / 即使那月光消逝 / 也留存於我心

 

* 푸르른 날의 눈부신

밤 향기에 빠져서

아리따운 너의 맘과

영원을 보고 싶어

蔚藍的日子 / 閃耀的夜晚香氣令我著迷 / 盼著你美麗的內心 / 永恆不滅的愛

 

이 풍경 속에 홀리듯

내 몸이 잠겨 버리게

푸르른 달아

텅 빈 그대 맘을 가득 채워 줘

如同深受這片風景所吸引 / 使我整個人沉浸其中 / 藍月啊 / 填滿你空蕩的心

 

Oh my Blue Moon

創作者介紹
創作者 錚錚日上 的頭像
Jaeng Yeo

錚錚日上

Jaeng Yeo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 91 )